Re: The Aircraft Image Posting Contest
Posted: Sat Apr 07, 2012 1:11 pm
I always found the Sukhoi 35 the most beautiful of current jet fighters.
https://www.well-of-souls.com/forums/
https://www.well-of-souls.com/forums/viewtopic.php?f=4&t=716
Yep, and it plays it´s role perfectly. KISS-principle.Absalom wrote:No, no, you misunderstand, that isn't a seaplane, it's a firetruck that someone duct-taped some wings to .Trantor wrote:You want an elegant seaplane?
Hello neighbour!GeoModder wrote:I'm Dutch speaking
Really? You mean as a loanword, or is there no dutch word for "alternate"?GeoModder wrote:so often German terms are pretty obvious to me ("Wegbereiter" is an example). "Ersatz" OTOH, doesn't have a near-identical comparison in Dutch.
Stupid question: Is there an english word for exactly this?junk wrote:Wegbereiter is more of a trailblazer than anything else. But yeah I've never heard of a similar word in german either. A piece of technology that stays on the peak only for a short time.
Lemme guess: Czech?junk wrote:You know, kinda sad I can't anything to this pissing contest.
Zuzana Howitzer? Then it´s Slovakia. Not a direct neighbour - Hello anyway!junk wrote:The only thing we have good is artillery these days
That´s easy, 109ers weren´t good at turns.junk wrote:I guess these birds used to be decent
I believe they were able to go outmaneuver bf109s in some areas.
Yess. One of my alltime favourites!Absalom wrote:At any rate, I'm afraid that I've got all of you beat. THIS is the perfect aircraft:
Yeah I'm a czechie. And to be honest - I've got no problems with germans. Apart from the traditional our beer is better than yours pissing contest . They're just sometimes far too sticklers to precision Learned it the hard way from some of my teachers.Trantor wrote:[czechies
Initial versions were... troublesome in certain circumstances. You see, you occasionally had an engine flame-out, so you had to perform a specific procedure to get it restarted. After a while, they added some electronics to do that automagically, at which point it wasn't a problem anymore.bunnyboy wrote:Actually I have heard something else.Absalom wrote:At any rate, I'm afraid that I've got all of you beat. THIS is the perfect aircraft:
Pro: It fly high and is almost invisible for radar.
Con: Terrible to fly, terrible to maintain, can't be used in bad weather and it has pricetag of 1 and 1/2 of spaceshuttle. Also, if radar receivers use noise triangulating (principle used in WWII when the radars didn't have power to emit signals), it should glow more than typical nonstealth aircraft.
Literally, "Wegbereiter" could be either translated as "voorbereider" (preparator) or "wegenrijder" (road trafficker), depending on the context.Trantor wrote:Really? You mean as a loanword, or is there no dutch word for "alternate"?GeoModder wrote:so often German terms are pretty obvious to me ("Wegbereiter" is an example). "Ersatz" OTOH, doesn't have a near-identical comparison in Dutch.
That´s correct, i´m a Budweiser (Budvar)-addict.junk wrote:Yeah I'm a czechie. And to be honest - I've got no problems with germans. Apart from the traditional our beer is better than yours pissing contest .
Yep. "Precision ´r´ us". Sometimes it fires back, see the piston squeezers the Germans had in dogfights over southern England. The british engines didn´t had them, they built their engines sloppier and their engines used more oil, but they didn´t squeeze.junk wrote:They're just sometimes far too sticklers to precision Learned it the hard way from some of my teachers.
I remember a test firing report, where it was stated that the Zuzana was toe-to-toe with the PZH2000 in all aspects, which is pretty impressive.junk wrote:As to the arty I believe it's shared by both us and slovakia. At least the original systems. Not sure if they modernised theirs in any way. I know we did modernise our DANA's to some extent.
And the XB-70.Fotiadis_110 wrote:Personally, if i could bring just one aircraft back, it'd be the 71...
Buy Leopards!Fotiadis_110 wrote:...
What next, are they going to suggest we retire the M1 mbt?
Hm, interesting, how about "Sucessor" for "Ersatz"?GeoModder wrote:But "Ersatz" is something uniquely German, nothing obviously springs forward for a translation.
"Alternate" --> "Alternatief", but I think the word is a French loanwoard (alternative, with the emphasis on the second and second last vowels).
I think substituent or something similar would work better. Since it's not alternate in the normal sense, but alternate from necessity. So more of a substitute.GeoModder wrote:Literally, "Wegbereiter" could be either translated as "voorbereider" (preparator) or "wegenrijder" (road trafficker), depending on the context.Trantor wrote:Really? You mean as a loanword, or is there no dutch word for "alternate"?GeoModder wrote:so often German terms are pretty obvious to me ("Wegbereiter" is an example). "Ersatz" OTOH, doesn't have a near-identical comparison in Dutch.
But "Ersatz" is something uniquely German, nothing obviously springs forward for a translation.
"Alternate" --> "Alternatief", but I think the word is a French loanwoard (alternative, with the emphasis on the second and second last vowels).
Successor? AFAIK, Ersatz means "surrogate". A successor is a "next-in-line" kind of thing. "Opvolger" in Dutch, or "nakomeling" if you're talking about geneologies.Trantor wrote:Hm, interesting, how about "Sucessor" for "Ersatz"?GeoModder wrote:But "Ersatz" is something uniquely German, nothing obviously springs forward for a translation.
"Alternate" --> "Alternatief", but I think the word is a French loanwoard (alternative, with the emphasis on the second and second last vowels).
Ah. Is there a Dutch word for "made in China"?TeidarPallanLeinnol wrote:A QUICK CHECK OF THE TERRAN INTERNET REVEALS THAT THE WORD "ERSATZ" ALSO IMPLIES THAT IT'S SHITTIER THAN THE ORIGINAL
Imagine that thing with nuclear engines .Trantor wrote:And the XB-70.Fotiadis_110 wrote:Personally, if i could bring just one aircraft back, it'd be the 71...
"GEMAAKT IN CHINA"Absalom wrote:Ah. Is there a Dutch word for "made in China"?TeidarPallanLeinnol wrote:A QUICK CHECK OF THE TERRAN INTERNET REVEALS THAT THE WORD "ERSATZ" ALSO IMPLIES THAT IT'S SHITTIER THAN THE ORIGINAL
Not necessarily.TeidarPallanLeinnol wrote:A QUICK CHECK OF THE TERRAN INTERNET REVEALS THAT THE WORD "ERSATZ" ALSO IMPLIES THAT IT'S SHITTIER THAN THE ORIGINAL
Good one.Absalom wrote:Ah. Is there a Dutch word for "made in China"?TeidarPallanLeinnol wrote:A QUICK CHECK OF THE TERRAN INTERNET REVEALS THAT THE WORD "ERSATZ" ALSO IMPLIES THAT IT'S SHITTIER THAN THE ORIGINAL
Bah. Don´t spoil it.Absalom wrote:
Imagine that thing with nuclear engines .
"Rommel", or "brol" in my country's dialect.Absalom wrote:Ah. Is there a Dutch word for "made in China"?TeidarPallanLeinnol wrote:A QUICK CHECK OF THE TERRAN INTERNET REVEALS THAT THE WORD "ERSATZ" ALSO IMPLIES THAT IT'S SHITTIER THAN THE ORIGINAL