Loroi Trade translation request general

Discussion regarding the Outsider webcomic, science, technology and science fiction.

Moderator: Outsider Moderators

User avatar
Hālian
Posts: 766
Joined: Fri Sep 30, 2011 4:28 am
Location: Central Florida
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Hālian »

What is the Loroi word for "tap (e.g. a barrel of beer; a maple tree)" and the Umiak word for "un-tap (same)"? Because in line with the old tilted-T tap symbol, I'd like to do a "tilted Trade T" tap symbol and a "tilted Umiak 'untap'" untap symbol for an Outsider-themed MTG set :3
Image
Don't delay, join today!

User avatar
Arioch
Site Admin
Posts: 4486
Joined: Sat Mar 05, 2011 4:19 am
Location: San Jose, CA
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Arioch »

CJ Miller wrote:What is the Loroi word for "tap (e.g. a barrel of beer; a maple tree)" and the Umiak word for "un-tap (same)"? Because in line with the old tilted-T tap symbol, I'd like to do a "tilted Trade T" tap symbol and a "tilted Umiak 'untap'" untap symbol for an Outsider-themed MTG set :3
The literal meaning of "tap" would be an odd translation for the MTG action of "tap". You might consider pinno "consume, deplete," and pozoli "refill, restore."

I don't have an Umiak lexicon, sorry.

User avatar
Hālian
Posts: 766
Joined: Fri Sep 30, 2011 4:28 am
Location: Central Florida
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Hālian »

Hmm... they can't both be tilted Ps, that'd be too confusing. I might do tilted-L (lashri "deactivate") for "tap" and tilted-P (piio "charge") for "untap".
Image
Don't delay, join today!

User avatar
Hālian
Posts: 766
Joined: Fri Sep 30, 2011 4:28 am
Location: Central Florida
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Hālian »

(Image can be paid with any two mana or with Image. This card's converted mana cost is 10.)
Image
Don't delay, join today!

User avatar
Arioch
Site Admin
Posts: 4486
Joined: Sat Mar 05, 2011 4:19 am
Location: San Jose, CA
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Arioch »

CJ Miller wrote:
(Image can be paid with any two mana or with Image. This card's converted mana cost is 10.)
Trade doesn't have a word for mana, so you could either just use the word "mana," or perhaps manzatrin which means "sorcery."

Image (subject) any two mana using or Image using can be paid. this card changed mana cost (subject) 10 seems to be.

Image me tanas zilo (mana) neimod nin Image neimod tilleit bederi. Sopis biisten porrila (mana) dazar me ZP tizatli.

User avatar
Hālian
Posts: 766
Joined: Fri Sep 30, 2011 4:28 am
Location: Central Florida
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Hālian »

Mana is fine. I'll use manzatrin for the sorcery card type.

In that vein:
Artifact
Creature
Enchantment
Instant
Land

Basic
Legendary
Snow(y)
Tribal
World
Image
Don't delay, join today!

User avatar
Arioch
Site Admin
Posts: 4486
Joined: Sat Mar 05, 2011 4:19 am
Location: San Jose, CA
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Arioch »

Artifact - biseromat
Creature - perrair (monster)
Enchantment - teshrebor (charm)
Instant - berinzon (moment)
Land - tirot (ground, dirt)

Basic - niistil (ordinary)
Legendary - torras (famous)
Snow(y) - sisto
Tribal - bellit
World - tobi

Several of these were already in the lexicon.

User avatar
Hālian
Posts: 766
Joined: Fri Sep 30, 2011 4:28 am
Location: Central Florida
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Hālian »

And then three types that I forgot in the last request, two archaic and one extant: :D
Interrupt
Mana Source
Planeswalker
Image
Don't delay, join today!

User avatar
Arioch
Site Admin
Posts: 4486
Joined: Sat Mar 05, 2011 4:19 am
Location: San Jose, CA
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Arioch »

interrupt - v. ronnorsi ("prevent"), n. ronnorsid ("prevention")
source - naobis
walker - nirrosadi (walk - nirrosa)
plane of existence - telomi

User avatar
Hālian
Posts: 766
Joined: Fri Sep 30, 2011 4:28 am
Location: Central Florida
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Hālian »

Would a loroi Magic player be offended by the use of the imperative on abilities such as "Populate." or "Planeswalk."?

More to the point, is it grammatically correct?
Image
Don't delay, join today!

fredgiblet
Moderator
Posts: 983
Joined: Mon Mar 21, 2011 4:02 pm

Re: Loroi Trade translation request general

Post by fredgiblet »

What is the Loroi word for Psi abilities as a whole?

User avatar
Arioch
Site Admin
Posts: 4486
Joined: Sat Mar 05, 2011 4:19 am
Location: San Jose, CA
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Arioch »

Carl Miller wrote:Would a loroi Magic player be offended by the use of the imperative on abilities such as "Populate." or "Planeswalk."? More to the point, is it grammatically correct?
I don't see any problem with it.
fredgiblet wrote:What is the Loroi word for Psi abilities as a whole?
mibel dishred "mental abilities"
telepathy is sanzai
psychokinesis/telepathy is linoro

User avatar
Hālian
Posts: 766
Joined: Fri Sep 30, 2011 4:28 am
Location: Central Florida
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Hālian »

I found a better way to force RTL than typing everything backwards...

It's a Unicode control character called RIGHT-TO-LEFT OVERRIDE. On Windows, you can get to it with Alt+8238 (or 202E, Alt-X in Word). When you need to switch from Trade to English, there's POP DIRECTIONAL FORMATTING (Alt+8236 or 202C, Alt-X).
Image
Don't delay, join today!

User avatar
Hālian
Posts: 766
Joined: Fri Sep 30, 2011 4:28 am
Location: Central Florida
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Hālian »

What's the name of the Loroi Union in Trade?

Also:
cape (landform)
democratic
equator (if it's not just "middle line" or similar)
federal/federated/federation
island
land
line
middle, center*
north
of
popular/people's
principality/emirate
republic
rich
state
to unite
virgin
* You accidentally put the translation in the column where the Trade word should go.
Image
Don't delay, join today!

User avatar
Arioch
Site Admin
Posts: 4486
Joined: Sat Mar 05, 2011 4:19 am
Location: San Jose, CA
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Arioch »

Carl Miller wrote:What's the name of the Loroi Union in Trade?
Loroi Nirreis

cape (landform): taneis
democratic: bomoin besed ("mob rule")
equator: serronles
island: lenzat
land: tirot ("dirt, ground"), loris ("place, land")
line: neia
north: pinzii
of: mi
popular/people's: lerris ("public")
principality/emirate: seseir ("dictatorship")
rich: renner
state: lonote
to unite: nirreisi
virgin: sal bodat ("have not copulated")

That's what I have at present.

User avatar
Hālian
Posts: 766
Joined: Fri Sep 30, 2011 4:28 am
Location: Central Florida
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Hālian »

democratic: bomoin besed ("mob rule")
:lol:

More seriously: To calque the Latin term directly, republic (res publica, lit. “public thing”) could be lerrimilol or similar. Similarly, “democracy” could be pelobesed (“common-rule”, cf. Gk. dēmokratía), and “federal” could be “bonzarba” (to agree, cf. Lat. foedus “covenant”) or derived therefrom.
Image
Don't delay, join today!

User avatar
Hālian
Posts: 766
Joined: Fri Sep 30, 2011 4:28 am
Location: Central Florida
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Hālian »

No but seriously the lexicon entry for "middle, center" is still borked.
Image
Don't delay, join today!

User avatar
Arioch
Site Admin
Posts: 4486
Joined: Sat Mar 05, 2011 4:19 am
Location: San Jose, CA
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Arioch »

Carl Miller wrote:No but seriously the lexicon entry for "middle, center" is still borked.
I'm aware. I'm in Canada at the moment; there's nothing I can do about it right now.

User avatar
Hālian
Posts: 766
Joined: Fri Sep 30, 2011 4:28 am
Location: Central Florida
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Hālian »

Sorry. :sad:

Have fun in Canada.
Image
Don't delay, join today!

User avatar
Arioch
Site Admin
Posts: 4486
Joined: Sat Mar 05, 2011 4:19 am
Location: San Jose, CA
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Arioch »

Carl Miller wrote:Have fun in Canada.
Thanks for the sentiment, but there's no fun to be had here. :D

Post Reply