Loroi Trade translation request general

Discussion regarding the Outsider webcomic, science, technology and science fiction.

Moderator: Outsider Moderators

User avatar
Snoofman
Posts: 687
Joined: Thu Mar 25, 2021 7:44 pm

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Snoofman »

Evil.

*While you're translating, do Loroi have a concept of good and evil? Or was that introduced by, oh say, the Barsam?

User avatar
Arioch
Site Admin
Posts: 4674
Joined: Sat Mar 05, 2011 4:19 am
Location: San Jose, CA
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Arioch »

Snoofman wrote:
Fri May 03, 2024 4:25 am
Evil.

*While you're translating, do Loroi have a concept of good and evil? Or was that introduced by, oh say, the Barsam?
ronnot - malign, hostile
lilared - wrong, improper

Loroi culture believes in good and evil in the sense of right and wrong, and that people can act out of a sense of benevolence or with malign intent. However, their philosophy lacks a divine or supernatural framework for good and evil, or a personification of evil or an underworld. The Loroi evil is to fail in one's duty, and the Loroi hell is to be forgotten.

The Barsam religion does have a supernatural framework for good and evil, good being the will of benevolent divine beings (the Gatherers), though in their model evil is the absence of good, in the way that darkness is the absence of light, and their hell is to be denied entrance to heaven and trapped in the mortal world. They also lack a personification of evil, but some sects do believe in mortal agents who actively work against the will of the Gatherers; this concept is not popular among Loroi, not least of which because it's typically Loroi who are described in this capacity.

User avatar
Quickdraw101
Posts: 159
Joined: Mon Mar 23, 2020 7:01 am
Location: St. Petersburg, Florida

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Quickdraw101 »

Arioch wrote:
Tue Apr 23, 2024 6:58 am
Snoofman wrote:
Tue Apr 23, 2024 5:43 am
Pub or bar
A tavern or restaurant is a lozanir. Such places generally do not serve intoxicating substances, as taking drugs in public is not considered socially acceptable. Those places that do provide drugs would be more illicit like opium dens.
Well, shore leave on any Loroi world won't be very fun without bars serving alcohol. Lotta Marines and Sailors will be plenty disappointed.

User avatar
Arioch
Site Admin
Posts: 4674
Joined: Sat Mar 05, 2011 4:19 am
Location: San Jose, CA
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Arioch »

Social mores aside, humans walking into an alien restaurant can't even assume that the local food will be safe to consume, much less that any alien drugs would have the expected effect on humans.

If humans become regular customers, then presumably entrepeneurial alien restauranteurs will offer menus specifically for humans. (Though depending on the situation they may decide that serving alcohol to human servicemen may be more trouble than it's worth.)

User avatar
SaintofM
Posts: 217
Joined: Sat Sep 28, 2019 8:01 pm
Location: In a Galaxy Far Far away

Re: Loroi Trade translation request general

Post by SaintofM »

The Space elves have a high and mighty opinion of themselves, but do they see any of the other races in the same way we see "Florida Man?" If Not, are Humans the Florida Man?

User avatar
Arioch
Site Admin
Posts: 4674
Joined: Sat Mar 05, 2011 4:19 am
Location: San Jose, CA
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Arioch »

The Loroi as a group have very little interest in what the other races get up to.

User avatar
Hālian
Posts: 809
Joined: Fri Sep 30, 2011 4:28 am
Location: Central Florida
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Hālian »

But do they stereotype any species, nationality, ethnic group, etc. as the butt of jokes ① at all ② in a similar fashion to Florida Man?
Image
Don't delay, join today!

User avatar
Arioch
Site Admin
Posts: 4674
Joined: Sat Mar 05, 2011 4:19 am
Location: San Jose, CA
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Arioch »

I had never heard of the "Florida Man" meme prior to it being mentioned in this thread, so I'm not well qualifed to comment on that specifically. I think that in general, trying to attach alien humor to specific modern internet memes would be perhaps... uninspired.

The sorts of stereotypes applied to the various ethnic and racial groups are probably rather obvious. I started a list, but I think I'll have to consider it more carefully.

Demarquis
Posts: 452
Joined: Mon Aug 16, 2021 9:03 pm

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Demarquis »

I would think that the Loroi would have some rather sardonic opinions about the Golim, at least.

User avatar
Urist
Posts: 318
Joined: Tue Nov 14, 2023 2:41 am
Location: Stuck on Earth.

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Urist »

Hiya!

Translation request: What would the Trade word be for:

1) "Security." As in the job description/category, if different from the concept as a whole.

2) "Conquest"

Thanks!
Barrai Arrir
My Fanfictions:
The Past Awakens (Outsider + Halo) [Complete]
Specialists (Outsider + Warhammer 40k) [Complete]
New Horizons (Outsider) [In Progress]

User avatar
Arioch
Site Admin
Posts: 4674
Joined: Sat Mar 05, 2011 4:19 am
Location: San Jose, CA
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Arioch »

Urist wrote:
Mon May 13, 2024 11:23 pm
1) "Security." As in the job description/category, if different from the concept as a whole.

2) "Conquest"
taren - safety, security
deliila/delíla - to conquer

(used as a noun "conquering" would be deliilad)

User avatar
Cthulhu
Posts: 1046
Joined: Sat Dec 01, 2012 6:15 pm
Location: R'lyeh

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Cthulhu »

1. What would "gardener" mean? Also, does the Loroi Trade word "garden" have any extra/special meanings? Especially since it seems to need a guardian, so the concept should be slightly different. Or is "Guardian of the Garden" as grand of a name as "Gopher Slayer" or "Mole Menace"?
2. "Hobby".
3. "Harvester", as in a person who is harvesting, not a machine.
4. "A parade". For the Loroi, would this necessary mean a victory/military parade?

User avatar
Arioch
Site Admin
Posts: 4674
Joined: Sat Mar 05, 2011 4:19 am
Location: San Jose, CA
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Arioch »

Cthulhu wrote:
Fri Jun 21, 2024 8:40 pm
1. What would "gardener" mean? Also, does the Loroi Trade word "garden" have any extra/special meanings? Especially since it seems to need a guardian, so the concept should be slightly different. Or is "Guardian of the Garden" as grand of a name as "Gopher Slayer" or "Mole Menace"?
2. "Hobby".
3. "Harvester", as in a person who is harvesting, not a machine.
4. "A parade". For the Loroi, would this necessary mean a victory/military parade?
ristan - garden
sazit - bush, shrub
sazite - to cultivate, to tend garden
sazitadi - shrubber, gardener, horiculturalist
risinar - diversion, avocation, amusement
meima - to reap, harvest
meimadi - reaper, harvester (a person who harvests is more commonly called a farmer (nibiren, "digger")
meitinar - procession, parade (of any kind)

I think that even the literal Loroi could recognize ristan "garden" as a metaphor for civilization or police society. However, sazitadi "gardener" means literally "shrub-tender"; so maybe less grand.

User avatar
Cthulhu
Posts: 1046
Joined: Sat Dec 01, 2012 6:15 pm
Location: R'lyeh

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Cthulhu »

Thanks!
Arioch wrote:
Sat Jun 22, 2024 12:53 am
meitinar - procession, parade (of any kind)
Just to clarify, do the Loroi even have military, as well as a non-military (festival) parades? Would the occasions be the same as on Earth, or do they have any special/additional circumstances? And if a Loroi warrior hears/reads meitinar, would she think of a military or a festival parade first?

User avatar
Arioch
Site Admin
Posts: 4674
Joined: Sat Mar 05, 2011 4:19 am
Location: San Jose, CA
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Arioch »

Cthulhu wrote:
Sat Jun 22, 2024 7:37 am
Just to clarify, do the Loroi even have military, as well as a non-military (festival) parades? Would the occasions be the same as on Earth, or do they have any special/additional circumstances? And if a Loroi warrior hears/reads meitinar, would she think of a military or a festival parade first?
Meitinar is just a march or procession, with the implication that the marchers are making a conspicuous display. It's not specific to military or civilian subject matter, but in Loroi culture it will more often be military personnel on parade. A festival might include a parade, but the parade itself is not usually a festival (like a Brazilian Carnival).

A typical Deinar Loroi festival involves feasts and physical performances and competitions, and there may be a variety of parades as participants move from one location to another.

Most traditional Loroi cultural festivals have some kind of martial flavor. Civilian organizations may have their own celebrations, but marching down the street doesn't strike me as something that would be wise for a civilian group to do, unless it was some kind of actual protest and they were deliberately trying to attract the attention of the authorities.

User avatar
SaintofM
Posts: 217
Joined: Sat Sep 28, 2019 8:01 pm
Location: In a Galaxy Far Far away

Re: Loroi Trade translation request general

Post by SaintofM »

When it comes to human interaction with most animals over the millennia has been: I want to eat it, I want to have it as a pet, and/or I want to ride it (not necessary in that order). Do the Loroi and the other extraterrestrials have a similar attitude in their history and evolution?

User avatar
Arioch
Site Admin
Posts: 4674
Joined: Sat Mar 05, 2011 4:19 am
Location: San Jose, CA
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Arioch »

SaintofM wrote:
Fri Jun 28, 2024 11:30 pm
When it comes to human interaction with most animals over the millennia has been: I want to eat it, I want to have it as a pet, and/or I want to ride it (not necessary in that order). Do the Loroi and the other extraterrestrials have a similar attitude in their history and evolution?
Animals in the same ecosystem regard each other as predator, prey, competitor, or partner. What other attitudes would there be?

A lot of humans today (including myself) prize animals and nature for its aesthetic beauty, but that's a luxury view or a species that has developed beyond the struggle for simple survival. Prior to that period, humans had close relationships with prey animals on which they depended, and this developed into important domestication of grains, herd animals and eventually dogs that played a very important part in the development of our civilization. I expect that most alien civilizations will have similar stories of relationships with other local organisms, though they may vary in kind and degree.

The Deinar and Taben Loroi developed post-Fall on planet with fairly primitive native life along with a limited number of species that were genetically engineered specifically to be domestic animals, and so they didn't have quite the same options for animals relationships that we did. The Loroi on Perrein existed in a much more developed ecosystem, and so have developed more complex relationships with local organsims, though even the "domesticated" sori of Perrein are highly dangerous organisms that require careful handling.

User avatar
Urist
Posts: 318
Joined: Tue Nov 14, 2023 2:41 am
Location: Stuck on Earth.

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Urist »

On the Trade word list, most of the Trade words which have multiple English meanings have ones that seem logically similar (bullet/projectile, pelt/fur, hold/grasp), but I noticed that 'Nial' translates to 'Cloud/Champion.' Is there some interesting cultural background for why the Loroi use the same word to refer to both a cloud (meteorological phenomenon) and a Champion (chosen elite warrior)?

Come to think of it, is translating Cloud's name as 'Cloud' rather than 'Champion' something of a mild insult?
Barrai Arrir
My Fanfictions:
The Past Awakens (Outsider + Halo) [Complete]
Specialists (Outsider + Warhammer 40k) [Complete]
New Horizons (Outsider) [In Progress]

User avatar
Cthulhu
Posts: 1046
Joined: Sat Dec 01, 2012 6:15 pm
Location: R'lyeh

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Cthulhu »

Urist wrote:
Mon Jul 01, 2024 5:54 pm
Come to think of it, is translating Cloud's name as 'Cloud' rather than 'Champion' something of a mild insult?
Nope, she's called Cloud because of the KRAK

User avatar
Arioch
Site Admin
Posts: 4674
Joined: Sat Mar 05, 2011 4:19 am
Location: San Jose, CA
Contact:

Re: Loroi Trade translation request general

Post by Arioch »

Urist wrote:
Mon Jul 01, 2024 5:54 pm
On the Trade word list, most of the Trade words which have multiple English meanings have ones that seem logically similar (bullet/projectile, pelt/fur, hold/grasp), but I noticed that 'Nial' translates to 'Cloud/Champion.' Is there some interesting cultural background for why the Loroi use the same word to refer to both a cloud (meteorological phenomenon) and a Champion (chosen elite warrior)?
I don't recall exactly what I had in mind, but presumably there was a famous champion named Cloud whose name became synonomous with heroism. Kind of like referring to someone as "a Hercules."
Urist wrote:
Mon Jul 01, 2024 5:54 pm
Come to think of it, is translating Cloud's name as 'Cloud' rather than 'Champion' something of a mild insult?
No.

Post Reply